web
analytics

Falling_002

3-channels video installation

dimensions variable

2016

Wave

Single-channel video installation / 4'40"

2016

Waterfall

5-channels video installation

dimensions variable

2015

I_was_wondering

4-channels video installation

dimensions variable

2015

Machine_Whispers_2015

video installation

dimensions variable

2015

Segments_of_violence

mixed-media

dimensions variable

2014

Collecting varied forms of violence, even counteraction by means of films, internet video, books and newspaper. There are three segments, each segment is a juxtaposition of two episodes. One is a historical event in Taiwan, the other is a novel or film which somehow corresponds to it

透過網路影片、電影片段、書籍與報紙,採集不同樣貌的暴力形態甚至對抗方式。 總共有三個切片,皆以一則曾經發生在台灣的歷史事件,與一則相呼應的小說或電影並置。

Installation cooperator : Frank Huang / 裝置合作:黃偉倫

Segment A - King of quarrel / 吵架王

Segment B – Lier / 騙人布

百年孤寂 One Hundred Years of Solitude

Read episode / 閱讀節錄

百年追求:台灣民主運動的故事,卷ㄧ. 自治的夢想

P271-288,2013

Segment C – Dreamer / 夢想家

空屋情人 3-Iron

臺灣民報 第六十一號

獄中隨筆(三)十一、畢業早稻田大學了

Falling

12-channels video installation

random / endless

2014

Originally, there is a Multi-Screens Display in National Taiwan Museum of Fine Arts, which consists of 12 screens. I wrote an algorithm to produce images of a screen that appeared to be falling randomly. Most of the time, the blue display looks like doesn’t have any image input. When the screen suddenly begins to fall, you can hear a cartoon style sound effect of falling. You can imagine the screen in continued free fall accompanied by the sound effect, when the footage of the falling screen exceeds the display. The sound completes that mental picture, until finally the screen is heard to make impact with the ground and then shatter. After a moment the fallen screen quietly resurfaces, whole and in its original position, and the process repeats.

國立台灣美術館原本就有一個由12個螢幕所組成的電視牆。我寫了一個程式,讓單個螢幕不時地產生看似墜落的錯覺。大部份的時候,藍色螢幕看似沒有接上任何的影像訊號。當螢幕突然開始墜落的同時你會聽到卡通般的墜落音效。而當螢幕墜落的畫面超出電視牆的範圍時,你可以藉由聲音繼續完成墜落的想像,直到最後聽見螢幕撞擊地面然後破碎的聲音。稍後,墜落的螢幕又會悄悄地再次浮現在其原本的位置上,週而復始。

In_the_future

single-channel video / 3’35″

2013

In the future, the technique of message delivery is expected to become advanced. Distance is assumed to be eliminated, and images to be re-constructed. However, the essence of communication seems to contain more.

在未來,我們可以想像訊息的傳遞只會更加迅速更加接近真實,距離似乎可以被消除,影像似乎可以被再現,但事情似乎不僅如此。

Dollar-Post

website / documents

2011-2013

Dollar-post is a customized e-mail system. The speed of mailing is decided by the distance between senders and receivers, as well as different types of stamp including pigeon, mule, ship and aeroplane. According to the stamp you choose, your mail will be posted in a simulated speed of the 4 medium.

Dollar-post 是一個特製的電子郵件系統,它的郵件傳送速度取決於寄件者選擇的郵票與和收件者之間的距離。四種郵票分別為 – 鴿子、驢子、船以及飛機,你的郵件將會模擬所選媒介的速度去寄送。

http://dollar-post.com

Machine_Whispers

video installation

dimensions variable

2011

There is a game called Chinese whispers that we, human beings, play; the first player whispers a phrase or sentence to the next player. Each player successively whispers what that player believes he or she heard to the next. The last player announces the statement to the entire group. Errors typically accumulate in the retellings, so the final statement differs significantly from the first. I-Yeh, Wu was curious to see if that would happen with machines. Will it always accurately repeat the same signal?

傳話遊戲是一個古老的多人遊戲,為從隊伍首端通過耳語傳達一句話至隊尾,通常遊戲結束時最初的那句話已經面目全非。這項無聊的實驗將由機器取代人類來完成,結果會是如何?

WTTIOTR

real-time video

dimensions variable

2010

The live video images initially cannot easily be interpreted by the viewer, but as time passes, the image becomes recognizable. At that moment, the moment the image makes sense for the viewer, what exactly the viewer get?

隨著時間累積,當即時流動的影像開始可以被辨識。有一瞬間,觀看的人看懂影像的一瞬間,他/她到底看到了什麼?